SECCIÓN MUSICAL

Esta sección está dedicada a publicar algunos de los distintos eventos musicales con el Shakuhachi como principal referencia, y generalmente, en territorio nacional; no obstante también se incluyen artículos y avisos de eventos de otros estilos e instrumentos. 

La creadora de este blog simplemente intenta ofrecer una ventana informativa. Espero que os agrade.


TABLÓN DE ANUNCIOS

  • Vendo mi Yokoyama Ranpo 1.8 en perfecto estado. Flauta fabricada por el padre de Katsuya Yokoyama.

Contactar con:

 






 

 

 

 

 

 

 

Principales Eventos de Shakuhachi

________________________________

Maestros de Shakuhachi en España

- Curti, Horacio: Escuelas y estilos Koten Honkyoku Kokusai Shakuhachi Kenshukan style, Improvisación

- Humet, Ramon: Escuelas y estilos  Kokusai Shakuhachi Kenshukan, Contemporáneo

- Olías, Antonio Enzan: Escuelas y estilos Kinko Ryu Chikumeisha, Kokusai Shakuhachi Kenshukan,
Tozan, Fukeshu Shakuhachi, Gendai Hogaku “Música Japonesa Contemporánea” e-mail:  antonio.enzan@gmail.com

- Rodríguez, Rodrigo: Escuelas y estilos Mu Ryu, Kinko Ryu, Dokyoku 




¿El Shakuhachi en crisis?

Recupero este interesante artículo escrito hace 6 años por Clive Bell, músico, compositor y escritor especializado en el shakuhachi, porque algunos de sus comentarios, en mi opinión, siguen siendo muy actuales en cuanto a la situación de este instrumento. Publicado The Wire en Mayo del 2020.

En una secuela de su columna Flauta en Crisis de Bell Labs de 2013, Clive Be,ll analiza el estado actual de la flauta tradicional de bambú en Japón

En 1977 vivía en un suburbio de Tokio, compartiendo las tranquilas calles residenciales con ciclistas silenciosos y muchos gatos. Ocasionalmente, los fines de semana, un dúo de Chindonya(1) – saxofón y percusión, ambos vestidos de geishas – deambulaba por las calles, anunciando ruidosamente un nuevo 'centro de comida' local. Un paseo de diez minutos me llevaba a una tienda de tofu donde podía comprar una pequeña bolsa de plástico azul, con agua y un trozo de tofu blanco puro. Mientras esperaba a los clientes, el tofuya-san(2) se tumbaba de espaldas sobre el tatami, soplando perezosamente un shakuhachi como si tocase una guitarra sentado en un porche. Siendo yo mismo un estudiante entusiasta del shakuhachi, me encantaba.

Avanzando hasta 2020, esta escena parece cada vez más improbable, incluso en el campo japonés, que se está despoblando rápidamente. ¿Dónde están estos músicos amateurs de shakuhachi? En los años 70, la escena musical tradicional japonesa era aún más introspectiva que ahora, y algunos profesores de shakuhachi se mostraban reacios a involucrarse con el goteo de occidentales excéntricos que querían aprender con urgencia. Reservado y de facciones, nadie habría dicho entonces que la música tradicional estaba especialmente en mala situación, pero al menos había una docena de grandes personajes activos. Watazumido falleció en 1992, Katsuya Yokoyama en 2010. Si ellos eran la cima de la pirámide, la base eran miles de músicos aficionados. Hacia 1990 visité Mejiro (una tienda especializada en Tokio dedicada al shakuhachi) y vi toda la planta superior ocupada por un taller para entusiastas fabricantes de shakuhachi.

Escalera hacia la tienda Mejiro especializada en shakuhachi en Tokio

En 2018 y 2019 visité Japón. Toqué shakuhachi de forma informal —una especie de entretenimiento a la hora del té— durante varios días, en una galería de cerámica en Fukuoka que exhibía el trabajo de mi amigo alfarero. Más tarde toqué varias veces en la enorme nueva tienda Lush en Shinjuku – Lush es una empresa británica que ofrece una gama vertiginosa de productos para la hora del baño – en compañía de la violinista Midori Komachi. En ambas ocasiones conocí a personas que dijeron que les alegraba especialmente escucharme porque «es la primera vez que veo a alguien tocar este instrumento». Otra respuesta fue: «Mi abuelo solía tocar», y, de hecho, mientras estábamos en Shinjuku, la propia Midori escuchó por primera vez que su abuelo había tocado el shakuhachi.

Volví a Mejiro, cuando la tienda se había reducido a la mitad. Toda la planta baja es ahora un bar, pintado en rosa cereza, llamado Panier De Légumes. Arriba, la dueña era tan servicial como siempre, pero le costaba ocultar su pesimismo por el interés en declive de Japón por el shakuhachi. Pocos jóvenes están dando el paso adelante y el negocio se sostiene gracias al entusiasmo no japonés.

Y ese entusiasmo es explosivo. En las últimas dos décadas, la interpretación del shakuhachi de todos los tonos ha despegado fuera del país de origen del instrumento. Los músicos no japoneses suelen ser «evangélistas»: comparten en redes sociales, enseñan por internet, asisten a festivales internacionales diseñados para impresionar al mundo exterior con el rango del instrumento. Sin la carga de la cautela japonesa, el decoro ni un fuerte sentido de herencia del linaje, lanzan wabi-sabi al viento en un desorden informal y de palmadas en la espalda.

Aunque probablemente Australia y Estados Unidos lideran en número de profesores e intérpretes, es la Sociedad Europea de Shakuhachi la que marca el ritmo en línea, con un boletín regular, una revista ocasional, una página web, un foro y una página de Facebook que siempre está que arde. Un ejemplo de quién toca hoy en día: mi amigo Shabaka Hutchings, uno de los principales saxofonistas de la nueva escena jazzística londinense, ha comprado un instrumento decente. Mientras estaba en Japón para el festival Fuji Rock 2019, sorprendió al personal de la tienda Mejiro al acercarse desde Shibuya en pleno calor veraniego.

Se ha escrito mucho, incluidos estudios académicos, sobre estos recién llegados al shakuhachi y cómo ven las cosas. Se ha dicho mucho menos sobre cómo nadie en Japón apenas se molesta en recoger el tema. Como si mi tofuya-san prefiriera mirar su móvil, con la flauta en la estantería. Por supuesto, hay excepciones brillantes. Dozan Fujiwara, ahora de 48 años, enseña a una docena de estudiantes en Geidai (Universidad de las Artes de Tokio), y habla en una entrevista sobre «un número creciente de mujeres que lo estudian hoy en día... Hoy en día hay profesores activos de shakuhachi por todo el país.» Aunque en realidad varios de sus alumnos de Geidai son extranjeros. Mientras tanto, las mujeres japonesas han tenido que desafiar siglos de duros prejuicios para siquiera empezar a tocar; de ellos, quizá el más impresionante sea Mamino Yorita (de 30 años). Me encanta su estilo desenfrenado, combinado con una compostura que se niega a las prisas.




Estoy de acuerdo en que Japón todavía tiene varios intérpretes talentosos al más alto nivel, pero están rodeados de una cultura cada vez menos interesada. Quizá Japón esté pagando ahora el precio por no apoyar la educación en música tradicional desde 1871, por decidir que el verdadero significado de moderno es 'occidental'. Además, aquí tienes cinco razones por las que no pensarías en escoger el instrumento:

1. Tiene fama de dificultad. Lo único que todos sabemos sobre el shakuhachi es el "kubi-furi sannen"(3). Si tarda tres años en mover bien el cuello, tocar mi tema favorito de anime puede llevar décadas.

2. Es caro. El bambú cuesta cada vez más. Luego están las entradas obligatorias para los conciertos de los profesores.

3. Es anticuado (a mi abuelo le gustaba. Y el koto suena como un restaurante elegante).

4. No hay contexto. Es difícil saber en qué contexto tocaba mi tofuya-san, pero cuando estudias un instrumento necesitas un sistema de soporte vital a tu alrededor: quizá los otros alumnos de tu profesor, el interés moderado de tus amigos, un club, una fiesta de copas donde te inviten a tocar. Sin eso, estás solo.

5. Algún vestigio de la guerra, cuando la música tradicional se asoció con el nacionalismo japonés. Después de 1936, la CIB (Oficina de Información del Gabinete o Naikaku Johokyoku) controlaba todos los medios de comunicación de masas, incluyendo la música y el teatro. Ya estaban disponibles canciones extranjeras; había marchas de shakuhachi, koto, shamisen y militares. En un ominoso eco de la política cultural soviética, la CIB afirmó: «Aparte de su naturaleza política, la cultura no existe.»(4)

Busqué la opinión de Robin Thompson, un experto en música de las Islas Ryukyu que actualmente vive en Okinawa. Señala la importancia de la transmisión familiar: «El shakuhachi es quizás el instrumento japonés menos lastrado por la herencia familiar, lo que significa que está más o menos abierto a cualquiera que quiera aprenderlo. Supongo que esto es tanto una ventaja como una desventaja, esta última en el sentido de que nadie se ve obligado a elegir el instrumento porque se transmite en la familia de padre a hijo o de madre a hija. Sin el trasfondo de la transmisión familiar, sospecho que habría muchos menos intérpretes del koto y del shamisen también.»

Al observar el panorama actual del shakuhachi, parece que los músicos no japoneses se han apropiado del instrumento y lo han sometido a la globalización. Posiblemente eso signifique que debemos ser cautelosos y conscientes de nuestro efecto en la tradición. Siempre recordando que las tradiciones musicales están en constante cambio, y que el shakuhachi no se conservó en absoluto en aspic cuando llegaron los demonios extranjeros. Por otro lado, los músicos occidentales han revitalizado y liberado el instrumento. El shakuhachi ahora es libre para sorprender, para abordar casi cualquier trabajo musical; y Japón podría adoptar este nuevo modelo para animar a los jóvenes a involucrarse con sus músicas tradicionales. ¿Y podría haber algún inconveniente?


"Oshusashi" interpretado por Okuda Atsuya

Un cambio claro en la agenda del shakuhachi es la tendencia fuera de Japón a tocar y fabricar flautas jinashi (sin laca). El recubrimiento del tubo de la flauta con laca, aumentando el volumen, fue un desarrollo reciente en la historia del shakuhachi, y el llamado a volver al bambú crudo es un movimiento revivalista, de vuelta a lo básico. Uno de los principales jinashi en Japón es Atsuya Okuda, quien anteriormente fue trompetista de jazz. La influencia de Okuda en los intérpretes no japoneses ha sido considerable, y su preferencia por el bambú crudo ha alimentado el pensamiento japonés. El alumno de Okuda, Katsuya Nonaka, miembro de los Seppuku Pistols, ha realizado un documental titulado Future Is Primitive, una elocuente súplica para volver a las raíces tanto en el shakuhachi como en el skateboarding, dos áreas que Nonaka considera amenazadas por las excavadoras del capitalismo contemporáneo.


El futuro es primitivo: Katsuya Nonaka visita Hong Kong durante las protestas de 2019

Otra voz: Rei Jin, al igual que Dozan Fujiwara, es otro músico profesional relativamente joven que enseña en la Universidad Geidai de Tokio. Pude preguntarle su opinión al profesor Jin a través de su alumna, la compositora británica afincada en Japón Francesca Le Lohé. Jin es menos pesimista y recuerda los cientos de clubes de shakuhachi basados en empresas tras la Segunda Guerra Mundial: «En Japón, parece que el mayor número de personas que tocaban shakuhachi como afición fue justo después de la guerra, durante el periodo de alto crecimiento económico y cuando las empresas tenían clubes sociales. En comparación, no parece haber otro momento antes o después de ese 'baby boom' en el que hubiera un número tan grande de entusiastas. Si lo piensas así, puede ser fácil sentirse pesimista comparando la disminución del número de entusiastas con una época en la que había muchos; sin embargo, quizá sea mejor tener en cuenta que en primer lugar no había tantos entusiastas. En general, parece que entre las cosas descritas como 'tradicionales', muchas se crearon en tiempos recientes.»

En otras palabras, mi llegada a Japón (1976) quizá coincidió con una edad de oro para el shakuhachi amateur, un efecto secundario inesperado del milagro económico japonés.

He hablado con músicos japoneses que están impresionados por la entusiasta adopción del shakuhachi por parte de Occidente, y desearía que algo de ese toque extrovertido pudiera reflejarse en los japoneses. Yo diría que tengas cuidado con lo que deseas. Mira el didgeridoo, robado a las tribus australianas y acogido cálidamente por músicos callejeros de todo el mundo.

 Y mira el taoísmo, mira el zen, quizá no exactamente lo que eran hace cien años. ¿Hemos transformado las religiones asiáticas en un entrenamiento mental absurdo de gimnasio? (véase libro de autoayuda Diez a Zen, de Owen O'Kane, por poner un ejemplo sombrío). En las increíbles palabras de urbandictionary.com, «¿Me pasas el Zen, por favor?»

También debemos tener cuidado con nuestra memoria selectiva de lo que es el shakuhachi. Nos gusta recordar a los monjes zen y a los monjes komuso errantes con sombrero de cesta, ese elenco masculino de nuestro drama de época favorito. Nos arriesgamos a pasar por alto la historia más caótica de los amateurs tocando canciones populares en fiestas, algunos disfrazados por diversión de komuso, y cientos de mujeres tocando en casas de geishas y restaurantes. Y fabricantes de tofu tumbados de espaldas tocando una melodía.

Siempre vi el shakuhachi como un instrumento extremadamente japonés, una parte importante del rompecabezas cultural japonés, y me entristecería que los japoneses perdieran el control de su futuro. Tampoco me gustaría que compositores cosmopolitas sin raíces se lo apropiaran como fuente sonora, sin ningún lastre cultural. Me mudé a Tokio porque creía que si estudias un instrumento en su contexto lo entenderás a él, y por tanto a ti mismo, más profundamente. El Tofuya-san que hacía el ruido era otra pieza de ese puzle.

El maestro de shakuhachi de Clive Bell, Kohachiro Miyata:



 (1) (1)   Chindon'ya (チンドン屋), también conocidas como bandas de música japonesas, y conocidas históricamente como tōzai'ya (東西屋) o hiromeya (広目屋/披露目屋), son un tipo de músicos callejeros elaborados en Japón que anuncian tiendas y otros establecimientos.

(2)    Fabricante de tofu

(3) 首ふり三年, Son tres años para aprender el kubifuri, una conocida frase que indica lo que se tarde en aprender a hacer bien el vibrato con el shakuhachi. 

(4) La Oficina de Información del Gabinete y el shakuhachi (flauta de bambú) mantuvieron vínculos principalmente dentro del sistema de control cultural de Japón durante la Guerra del Pacífico. En la década de 1930, si bien controlaba estrictamente la radiodifusión y las actividades musicales, la Oficina de Información del Gabinete promovió la difusión de la "música nacional" y la producción de canciones militaristas. El contexto histórico y la relación específica son los siguientes:

 1. Control y promoción de la música: Establecida en diciembre de 1940, la Oficina de Información del Gabinete asumió la supervisión de las operaciones de radiodifusión del Ministerio de Comunicaciones y otros organismos. Prohibición de la música occidental y el jazz: En 1943, se prohibió la interpretación y venta de aproximadamente 1000 canciones, incluyendo música británica y estadounidense, así como jazz, y se retiraron de los espacios públicos. Promoción de la música nacional: En medio de las restricciones a la música occidental, la Oficina de Información del Gabinete impulsó activamente el establecimiento y la difusión de la música tradicional japonesa y la "música nacional".

 2. Utilización del shakuhachi y otros instrumentos musicales japoneses. A medida que avanzaba la exclusión y el control de la música occidental, los instrumentos tradicionales japoneses como el shakuhachi, el koto y el shamisen se utilizaron para la propaganda política nacional y para elevar la moral del pueblo en el frente interno. Uso en transmisiones de radio: En las transmisiones de radio bajo el control de la Oficina de Información del Gabinete, el acompañamiento y los tonos del shakuhachi se insertaban en canciones y lecturas dramáticas destinadas a elevar la moral. Selección de partituras musicales: En ese momento, se publicaron colecciones de partituras musicales para canciones patrióticas y canciones nacionales para shakuhachi (por ejemplo, "Tozan-ryu Shakuhachi Music: Patriotic March"), seleccionadas por la Oficina de Información del Gabinete y otros. Así, en la Oficina de Información del Gabinete, el shakuhachi se posicionó no tanto como una "expresión musical pura", sino como un medio para la guerra ideológica y la propaganda ilustrada (para promover el prestigio nacional y unificar el espíritu del pueblo) en la guerra total. Para obtener más detalles sobre la historia de la guerra y el control de los medios de comunicación en aquel momento, consulte los documentos del Archivo de Información Académica de la Universidad de Osaka y los materiales contemporáneos del Centro de Registros Históricos de Asia



CATÁBASIS : EL TRÁNSITO A LA ETERNIDAD - ZARAGOZA 30 DE MAYO 2026




El tránsito a la eternidad 

Hay viajes que no se miden en kilómetros, sino en la profundidad del alma. En el marco del Festival Jotapon, el grupo Fukkatsu os invita a ser testigos de "Catábasis: el tránsito a la eternidad", un rito escénico donde la música ancestral y el movimiento se entrelazan para narrar el viaje eterno hacia las profundidades del ser.

Catábasis representa el tránsito del alma por el inframundo. A través de una atmósfera mística, la obra nos sumerge en la oscuridad para recordarnos que solo tras enfrentar nuestras sombras es posible el renacimiento. Una fusión orgánica de palabra, danza y música que conectan la tierra con lo divino.

El Elenco de este viaje:
En la voz Luis Trébol, narrador y rapsoda de los mitos.

Creadores de la atmósfera sonora,  Antonio Ríos y Carlos Díez, interpretan al shakuhachi, el kaval y la flauta de hueso, así como percusión y otros instrumentos de acompañamiento.

Danza interpretativa de Gonzalo Catalinas y Ligia Gomadri, quienes ponen piel a lo invisible.

Contaremos, además, con la interpretación de Albert Miras y Daniel Cristóbal del Grupo Kamidaiko en la percusión y la profundidad en las cuerdas de Zeynep Yamaner al violonchelo.


Centro Cívico Distrito 14 (La Jota)
Pza. La Albada, 3
Zaragoza

Horario: 18 h.
Entrada: Gratuita hasta completar aforo


EL SHAKUHACHI Y MATSUO BASHO

Matsuo Basho, fue un poeta de haikus que desarrolló su actividad durante la primera mitad del período Edo. No solo compuso alrededor de 1000 haikus, sino que también escribió varios relatos de viajes, como "Oku no Hosomichi" (El camino estrecho hacia el norte profundo) y "Sarashina Kiko" (Relato de viaje de Sarashina). Su estilo se conoce a veces como "karomi" (ligereza), y su expresión refinada puede describirse como "ingeniosa y llena de alegría".

Esta obra combina haikus (poemas) que Basho compuso durante sus viajes por diversas partes de Japón con canciones folclóricas y canciones infantiles relacionadas con esos lugares, creando una breve historia teatral. Se presentan tres canciones, y cada instrumento japonés destaca en su acompañamiento.

Tras un breve prólogo, la pieza comienza con "Komoro Magouta" (Canción del jinete de Komoro), interpretada por un shakuhachi melismático (≒pastoral). A continuación, en «Aoba no Fue» (La flauta de las hojas verdes), la flauta aporta la melodía de forma natural. Finalmente, el shamisen nagauta culmina la majestuosidad de «Oedo Nihonbashi» (Nihonbashi de Edo) con un magnífico clímax. Las dos cantantes interpretarán la pieza: la soprano se centrará en canciones y haikus, y la mezzosoprano en obras de teatro sobre Matsuo Basho. El concepto es «¡experimentar los viajes de Basho a través de la música y los instrumentos tradicionales japoneses!».

Esta representación es absolutamente deliciosa con la presentación de la obra de Basho y de los distintos instrumentos tradicionales de mano de una de las cantantes que interpreta al mismo Matsuo Basho narrando sus viajes.


"Las piedras arrastradas son las tormentas de Asama."

Canción del Jinete de Komoro
Sal a Komoro, al Monte Asama
Esta mañana, tres columnas de humo se elevan de nuevo

No llores, Ao, el hogar está cerca
Una luz se vislumbra en el bosque

"En el Templo de Sumadera, oigo una flauta que no suena a la sombra de los árboles."

"La Flauta de Aoba"

La batalla de Ichinotani se perdió
Los jóvenes señores del clan Taira que murieron, ¡qué lástima!
En la fría tormenta del amanecer de Suma
¿Era esta la flauta de Aoba la que se oía?

Llamando a la puerta en las últimas horas de la noche
Las palabras confiadas a mi maestro son tristes

En el carcaj que sostuve hasta mis últimos momentos
Permanece la canción "Flores, esta noche."

"Hierbas de verano, vestigios de los sueños de los guerreros."

«Una nube de flores, ¿la campana es de Ueno o de Asakusa?»

«Oedo Nihonbashi»
Edo Nihonbashi, parte a las siete. Primera procesión del año.
La procesión está formada, y ahí está.
Aquí en Takanawa, amanece y las linternas se apagan.
(¡Aquí, aquí!)

En Shinagawa, la tierra del amor, las cortesanas tiran de mi manga.
Empiezo a montar a caballo en Suzugamori.
Aquí en Omori, los hongos matsutake.
(¡Aquí, aquí!)

Cruzando Rokugo, llegamos a Mannenya en Kawasaki.
El yone manju con grullas y tortugas.
Aquí en Kanagawa, apresurándonos hacia Hodogaya.
(¡Aquí, aquí!) ¡Escuchemos el relato de viaje de Matsuo Basho!

Letra y composición: Matsuo Basho, Canciones folclóricas y escolares. Arreglos y composición: Fukushima Yorihide.
Voz (Soprano): Kagawa Fumiko, Voz (Mezzosoprano): Yuri Michiko.
Flauta y percusión: Akaru Jun, Shakuhachi: Tanabe Shozan, Shamisen: Yamazaki Chizuko.

Organizado por la Asociación Japonesa de la Canción (http://www.nikakyou.org).
Del «XVII Concierto Anual de Instrumentos Musicales Tradicionales Japoneses: Canciones del Alma que Queremos Ofrecer Ahora, 2022» (Vídeo ①).
28 de octubre de 2022 (viernes), Tokyo Bunka Kaikan, Sala Pequeña.
Producción de vídeo: Fundación para la Promoción de la Cultura Tradicional Japonesa.

EL SHAKUHACHI EN EL SANKYŌKU

El shakuhachi 尺八tiene un repertorio solista clásico conocido como Honkyōku (本曲), que significa «piezas originales»; pero también desempeña un papel clave en el Sankyōku (三曲合奏), un conjunto tradicional formado por el koto (cítara japonesa) y el shamisen (三味線 laúd de tres cuerdas).

Originariamente el Sankyōku lo conformaban el koto, el kokyū y el shamisen. Con el tiempo se comenzó a utilizar el Shakuhachi en lugar del kokyū, así fue creciendo el número de intérpretes de Shakuhachi mientras que disminuían los de kokyū, y ahora cuando se habla del Sankyōku, se piensa en estos 3 últimos instrumentos: koto, shamisen y shakuhachi.

Ensemble con koto, el kokyū y el shamisen.


Sin embargo, no todos los intérpretes de shakuhachi elegían el Sankyōku, y algunos continuaron con el shakuhachi tradicional y acompañaban canciones folclóricas en zonas rurales. Además, se crearon partituras basadas en la teoría de la teoría musical occidental, y comenzaron a componer e interpretar.



El shakuhachi actúa como un compañero melódico para el koto y el shamisen, llenando los espacios con sus tonos para crear un contrapunto delicado, a menudo improvisado.

Los papeles clave del shakuhachi dentro de este conjunto incluyen:

 

1.                  Diálogo y puente: En lugar de limitarse a liderar, suele conversar con los instrumentos de cuerda, rellenando los huecos entre frases y creando una estructura conversacional.

 

2.                  Equilibrio estético: Proporciona un sonido ligero y texturizado que complementa los tonos brillantes y resonantes de los otros dos instrumentos, esenciales para el género jiuta, que a menudo se asocia con el conjunto.

3.                  Flexibilidad dinámica: Su capacidad para crear tonos, deslizamientos y articulaciones de respiración variados le permite salvar la brecha entre el juego de cuerdas fijo y rítmico y el estilo libre y meditativo de la  música tradicional Honkyōku en solitario.



Por supuesto, el Sankyōku se ha ido adaptando a los tiempos, aquí tenemos un ejemplo de ello:



Ensemble Sankyoku del Conservatoire de Gentilly


Notas:

  • El kokyū es un instrumento musical tradicional japonés. Las cuerdas se tocan frotándolas con un arco. Es el único instrumento japonés para el cual se usa un arco.
  • El Jiuta es un estilo de música tradicional japonesa  vino originariamente de Osaka en la región de Kamigata, Kansai. (地歌/地唄/ぢうた). En el periodo Edo (1603–1867), piezas en estilo jiuta se tocaban en el shamisen. El nombre jiuta significa 'canción' (, uta) de 'un lugar' o 'una región' (, ji) (Kamigata en este caso), y sugiere "no es una canción de Edo".


SONIDO DE LA NATURALEZA - CONCIERTO Y TALLER CON RILEY LEE, ALEXANDRA KRAUS Y MARKUS GUHE - 19-21 DE JUNIO 2026 EN STUTTGART, ALEMANIA 






Este taller ofrece una oportunidad única para estudiar intensamente con 3 profesores del Kokusai Shakuhachi Kenshukan: la directora Riley Lee, apoyada por los profesores alemanes de KSK Alexandra Kraus y Markus Guhe.

El tema del taller de este año es 'Naturaleza'.  En las clases grupales se enseñan piezas tradicionales y  modernas, incluyendo:

1. Koku (versiones para nivel avanzado y principiantes)
2. Shingetsu
3. Takiochi no Kyoku

También se enseñarán piezas adicionales, incluidas las adecuadas para principiantes. Por eso, el taller es adecuado tanto para ambos niveles. Las clases se imparten en inglés y alemán.

Se proporcionan partituras y grabaciones de las piezas con antelación.

Los participantes deben llevar un shakuhachi de longitud estándar (1,8 shaku, altura básica D/Re).

El evento comenzará con un concierto público de los profesores el 19 de junio de 2026 a las 19:30 con el título 'El sonido de la naturaleza' en la iglesia (al lado del centro comunitario). La entrada al concierto es gratuita.

Antes del concierto de la tarde del 19 de junio, puedes reservar clases particulares con uno de los profesores. Por favor, haznos saber si deseas una clase particular.

El taller tendrá lugar en:

1. 20 de junio, de 9 a 18 h
2. 21 de junio, de 9:00 a 12:30

Lugar: Centro Comunitario de la Iglesia de San José Oswald-Hesse-Straße 7470469 Stuttgart,  Alemania

Cuota: 120 € (100 € desempleados/estudiantes)

Al concluir el taller se realiza un concierto de los participantes en la iglesia.
El programa final aparecerá pronto en esta página.
________________________________________
Registro: 
Por correo electrónico a alexa.kraus@gmx.com

La tasa (120 €/100 €) debe pagarse al inicio del taller (a partir de las 8:30 del 20 de junio) en efectivo. Aunque no se pida un depósito en el momento del registro, por favor considera el registro como vinculante.

La tasa solo cubre la participación en el taller. Las comidas y el alojamiento son a tu cargo y debes organizarte tú mismo. Hay muchas cafeterías, casas de huéspedes, etc. en el barrio.

Para cualquier otra pregunta, por favor contacta con Alexandra Kraus en alexa.kraus@gmx.com


PRÓXIMOS CONCIERTOS DEL GRUPO JAPONÉS DE TAIKO "YAMATO"

-YAMATO es un grupo japonés de taiko con base en la prefectura de Asuka-mura. Han ofrecido más de 4.700 conciertos en 55 países de todo el mundo desde su fundación en 1993.  Han actuado en teatros, escuelas, todo tipo de eventos e incluso han impartido talleres y clases de Taiko. 

Dedican medio año a una gira por Japón y medio año para la gira mundial. Su lema es "¡Vamos a todas partes cuando alguien necesita YAMATO! ¡Y traer energía a las personas que viven en el mundo!". 

Con más de 40 tambores Taiko de difentes características. Por ejemplo, su tambor más grande, llamado "Odaiko", producido a partir de un árbol enorme de más de 400 años, tiene aproximadamente dos metros de diámetro y pesa 500 kg. Todos los demás tambores Taiko tienen tamaños diferentes y sonidos distintos. 

Los miembros del grupo han entrenado sus cuerpos al máximo para tocar estos enormes tambores Taiko.  


En 2026, las próximas giras por Europa en primavera, verano y otoño serán:

  • 20 de marzo – 3 de mayo: Países Bajos
  • 12 – 30 de mayo: Londres
  • 04 – 14 de junio: Alemania (Baden-Baden, Düsseldorf) 
  • 16 – 27 de junio: Madrid
  • 30 de junio – 19 de julio: Alemania (Leipzig, Duisburg, Bremen) 
  • 22 de julio – 02 de agosto: Barcelona
  • 04 de agosto: San Javier





ENTREVISTA A KATSUYA YOKOYAMA [TRADUCCIÓN RESUMIDA DE UN ARTÍCULO EN EL HOGAKU JOURNAL, FEBRERO DE 2002]

En la juventud, la mayoría de los artistas no tienen dinero, ni confianza, ni fama. A veces se sienten inseguros sobre su futuro. Incluso los maestros actuales superaron esos períodos.
 
Así es como Katsuya Yokoyama superó los desafíos a los 26 años. 

Cuando tenía 26 años ("26-sai no watashi")


"Comencé a tocar el shakuhachi después de escuchar un disco de Watazumi-sensei. Yo era un estudiante de secundaria y estaba asombrado por su forma de tocar, y quería tocar el instrumento, no solo escucharlo. Mi padre y mi abuelo tocaban Shakuhachi kinko, así que escuchaba el shakuhachi todo el día. Siempre respeté la forma de tocar de mi padre, pero el sonido de Watazumi-sensei me golpeó hasta lo más profundo de mi ser. Si esta tradición se estaba extinguiendo, como me había dicho mi padre, quería continuarla, aunque solo fuera por una generación, tanto si podía ganarme la vida con ella como si no. Después de graduarme de la escuela secundaria y trabajar en una empresa durante 6 años, vine a Tokio. Fue un momento muy difícil para mí. Por primera vez me di cuenta de lo duro que debía de haber sido para mi padre ganarse la vida tocando el shakuhachi en una zona rural.

Cuando le dije a mi padre que quería ser intérprete de shakuhachi, me dijo que no quería que sufriera dos tipos de dificultades: económicas y artísticas. En Tokio estudié con dos maestros, Watazumi-sensei y Fukuda Rando-sensei.

Fukuda-sensei me enseñó mientras tocaba el piano, no el shakuhachi. Watazumi-sensei me dijo: "Enseñar a los estudiantes me hace tocar mal", ¡a pesar de que su tarifa de lección era extremadamente alta en comparación con otros maestros! No podía entender la notación utilizada en mis lecciones, y lloré de desesperación varias veces. Aun así, tenía que seguir tocando, y gasté todo el dinero que había
ahorrado trabajando durante esos seis años de estudios.

Mi práctica en ese momento se centró en adquirir un buen tono. Usé un diapasón ya que eso era todo lo que tenía. Quería ser capaz de improvisar, así que solía tocar lo que fuera que saliera en la radio. Al hacerlo, aprendí qué tamaño de shakuhachi debía usar para cada canción. No era bueno en korokoro (trémolo de dedos), así que lo practiqué todo el tiempo hasta que se me acalambraban los dedos. Con el fin de practicar tamane (técnica con la lengua) toqué Rokudan y Chidori usando solo tamane. Practiqué a contener la respiración para poder hacerlo hasta por 3 minutos y de 20 a 30 segundos. El punto es que debes convertirte en tu propio  maestro estricto. No puedes mejorar a menos que el puente esté ardiendo detrás  tuyo. Tienes que idear tus propios métodos y esforzarte por mejorar.

Estoy seguro de decir que nadie trabajó más duro que yo para convertirse en un  mejor intérprete. Algunas personas se quejan de que su memoria no es buena, pero  esto se debe a que no se están esforzando lo suficiente. O algunos dicen "como  estoy empezando en la mediana edad, no puedo llegar a ser mejor que alguien que  comenzó en la escuela secundaria", pero esto también se puede superar.

Tan  pronto como tengas pensamientos negativos, dejarás de mejorar. Mantén tu mente  enfocada en la espiritualidad y en toda la creación. Sigue haciendo lo que crees que  es importante y bueno. Eso es precioso. Ser capaz de estudiar el sonido desde 360 grados, desde todas las direcciones, en tres dimensiones, es crucial. Por ejemplo, solo unas pocas personas pueden responder inmediatamente a lo que Rokudan está expresando, pero debe estar tratando de decirnos algo. 

Una buena  interpretación es aquella en la que los medios para hacer que la música sea buena  están más allá de lo que los oyentes pueden imaginar. Si te gusta cómo toca alguien,  lo estudiarás, lo que eventualmente te llevará a un cierto estado de ánimo. Si luego estás satisfecho contigo mismo, no mejorarás. Debes progresar observándote a ti  mismo desde 360 grados. Si tocas con duda, el público sentirá la duda o la  confusión 10-20 veces más fuerte que tú. No importa si tocas mal, siempre y  cuando lo hagas con todo tu corazón. Una vez tuve una experiencia así. Hace  mucho tiempo fui a acampar junto a un lago cerca del monte Fuji. Empecé a  escuchar una versión no muy buena de Chidori. Pero me conmovió mucho. 

Independientemente de que la actuación fuera buena o mala, creo que el intérprete  tocó con la no-mente (mushin) [無心) en japonés, se traduce como "no-mente" o "mente vacía", describe un estado mental caracterizado por no dejarse controlar  por pensamientos y emociones que perturbe la claridad y la capacidad de  respuesta instantánea, vamos algo así como "Déjate llevar por la Fuerza Luke!" Aclaración personal de la autora de este Blog]. 

Yo mismo no uso la palabra no-mente, estaba  desesperado por alcanzar la no-mente, así que la forma de tocar de este hombre  fue increíble para mí. Todavía lo recuerdo vívidamente.

Realmente quería que mi sonido no fuera individualista. Descubrí cuando tenía 25  o 26 años que la raíz del honkyoku es no ser individualista: así es como se obtiene  un sonido rico. Lo importante es cuánta acumulación de conocimiento y  experiencia tienes dentro de ti mismo. Esto también es importante a la hora de  improvisar: qué tan bien puedes adaptarte a las circunstancias siempre cambiantes".




Traducción al inglés de Soari (Mejiro Co., Ltd) y Peter Hill, abril de 2002
 y del inglés al español por Hawwa, junio 2025 



MUJERES EN LA MÚSICA

Próximos a la celebración del Día Internacional de la Mujer ( 8 de Marzo) me parece una buena idea, recordar a dos grandes mujeres del medioevo, una en tierras alemanas y otra en tierras japonesas, y que contribuyeron con su sensibilidad creadora a la música universal.

EL ENCUENTRO HILDEGARD-OTOMAE

Al igual que la monja medieval alemana Hildegard von Bingen (¿1098?-1179), el repertorio de la cantante japonesa Otomae (¿1086?-1169), coetánea de Hildegard era y es muy apreciado. Aunque la música de esta última se ha perdido, gracias al profundo interés del emperador Go-Shirakawa Tennō, quien difundió con su comentario Tesoro Privado de Canciones Soberbias (Ryōjin Hishō), las letras de Otomae, su obra puede ser hoy en día apreciada por el público de todo el mundo.

Para Hildegard, el canto era la forma más elevada de actividad humana, reflejando el inefable sonido de las esferas celestiales y los coros de ángeles. Otomae, de igual manera, veía el papel del canto como la forma más poderosa de adoración, capaz de activar en nosotros la salvación, incluso de forma más efectiva que las liturgias institucionales.

 


Otomae (
乙前) (1086?-1169) fue una cantante famosa y carismática del siglo XII. A los 12 años, debido a su gran voz, fue adoptada por la cantante Mei, que provenía de una larga línea de cantantes exclusivamente femeninas, organizadas matrilinealmente y pertenecientes a una especie de gremio de cantantes conocido como kugutsu (傀儡), especializado en canciones populares contemporáneas conocidas generalmente como imayō (今様) o Canciones Actuales, que floreció entre los siglos XI y XIII, a menudo asociada con la forma tradicional de cantar poemas de 7-5 sílabas.

Podemos rastrear la línea profesional de Otomae desde su madre adoptiva/mentora Mei hasta al menos tres generaciones de maestras imayō: Mei era discípula de Shinsan, quien a su vez había sido hija/discípula de la maestra imayō Nabiki. Ya retirada y habiendo hecho votos laicos como monja budista, Otomae tenía poco más de setenta años cuando, en 1157, el entonces retirado emperador Go-Shirakawa Tennō (1127-1192), recién entrando en sus treinta y apasionado admirador del imayō, la hizo llamar a la corte para convertirse en su aprendiz y aprender a cantar su extraordinario repertorio de unas 566 canciones a su manera característica.

Go-Shirakawa Tennō no tenía forma de anotar melodías, pero registró cuidadosamente la letra conservándolas en una colección que llamó Ryōjin Hishō (梁塵秘抄), que puede traducirse libremente como Tesoro privado de canciones soberbias. La palabra Ryōjin, tomada del chino clásico Liangchen, implica una voz que se eleva hasta el punto de que, es capaz de mover las vigas.

 

Hildegard von Bingen (¿1098?-1179) es una figura tan famosa en la historia de las monjas católicas y de la música occidental que su biografía puede encontrarse fácilmente en fuentes fácilmente accesibles. Sujeta a visiones desde la infancia, no fue persuadida para registrarlas hasta que cumplió 43 años. Inspiraron un conjunto de más de 75 composiciones monofónicas (canto llano) revolucionarias en su época. Las canciones de Hildegard están escritas en notación medieval temprana; sus palabras en latín fueron escritas primero por su escriba y confidente, el monje Volmar, y tras su muerte en 1173, por su secretario, Guiberto de Gembloux.


A diferencia de Hildegard von Bingen, cuya música fue transcrita y preservada en la Iglesia por quienes la veneraban, el nombre de Otomae en la sociedad secular quedó eclipsado por el alto rango de su amanuense real, y su colección de sus letras, el Ryōjin Hishō, pasó a ser identificada con él en lugar de con ella.

Además, el nombre de Otomae llegó a ser menospreciado—una mera artista— e incluso, difamado por historiadores confucianos que asumían que todas las mujeres profesionales independientes sin marido debían ser prostitutas. Cuando Otomae cayó gravemente enferma, Go-Shirakawa cantó imayō a su lado. Él mismo tomó votos budistas el año en que ella murió y celebró ritos conmemorativos en su honor en los aniversarios de su muerte.

 

Texto de Otomae No. 26 en el Ryōjin Hishō



Caligrafía de Yasunari Kawabata

 

仏は常にいませども              Hotoke wa tsune ni imase domo

現ならぬぞあわれなる        utsutsu naranu zo aware naru

人の音せぬ暁に                      hito no oto senu akatsuki ni

ほのかに夢に見えたまふ  honoka ni yume ni mie tamau

 

 

Aunque el Buda siempre está presente,

es una lástima que no aparezca.

En el silencioso amanecer, lo veo débilmente en un sueño.

 

Texto de Otomae No. 177 en el Ryōjin Hishō

極楽浄土のめでたさは       Gokurakujōdo no medetasa wa

一つも空なることぞなき  hitotsu mo ada naru koto zo naki

吹く風立つ波鳥もみな      fuku kaze tatsu nami tori mo mina

妙なる法をぞ唱ふなる      taenaru nori o zo tonau naru

 

 

La alegría de la Tierra Pura nunca está vacía;

el viento sopla, las olas se levantan,

todos los pájaros cantan las maravillosas enseñanzas.





LA MAGIA DEL BAMBÚ JAPONÉS Y TURCO



Nay: Kudsi Ergüner, Shakuhachi: Jean-François Lagrost
Interpretation of Cage / Ryoanji” 



Shakuhachi: Kyle Kamal Helou. Nay: Bashir Saade
"Sokkan -- 息観"



UNIVERSO FLAMENCO ACOMPAÑADO DE FLAUTA TRAVESERA Y SHAKUHACHI, POZUELO DE ALARCÓN, 28 FEBRERO 2026 19:00h.





SEMINARIO DE SHAKUHACHI EN BELLE-ÎLE-EN-MER, 22-25 MAYO 2026



Para mayor información : www.veroniquepiron.com / nipponflutes@gmail.com



IRÁN - INDIA - JAPÓN, RUTA MUSICAL A TRAVÉS DEL MANSUR, BANSURI Y SHAKUHACHI





MOMENTOS MUSICALES




NEY QUARTET - BARCELONA 1 DE MARZO 2026, 12.30 hrs 

El ney es una flauta de caña de origen oriental, presente desde hace siglos en la música del mundo árabe, Turquía e Irán. Tradicionalmente acompaña la voz y dialoga con instrumentos de cuerda y percusión dentro de varios ensembles. Pero un grupo formado exclusivamente por neys es poco habitual: esa singularidad abre una nueva perspectiva y un espacio fértil para la creación y la experimentación.

Ney Quartet parte de un instrumento asociado a contextos monódicos y heterofónicos, pero explora nuevos caminos incorporando la polifonía. El resultado es un juego sonoro fascinante: a veces el cuarteto resuena como una sola flauta amplificada, y otras como un corazón de voces hecho de respiro, matiz y armónicos.

A través de nuevas composiciones e improvisaciones, el cuarteto combina el taksim (improvisación tradicional basada en los modos) con técnicas contemporáneas y recursos cercanos al minimalismo, desplegando texturas y paisajes sonoros de gran riqueza. Su repertorio viaja por tradiciones y épocas diversas: desde la música clásica otomana y la mística sufí turca, hasta la tradición griega o incluso obras del Renacimiento, como las de Josquin Desprez, a las que se suman composiciones originales.



El cuarteto: Christos Barbas, Laia Puig Olives, Pau Puig Olives, Nabil Naïr

Entrada taquilla €15,- 
En preventa: €10,- (hasta el día anterior al concierto)
Enlace aquí


LA MÚSICA CONTEMPORÁNEA Y EL SHAKUHACHI


El Shakuhachi no solo es un instrumento empleado en el Honkyoku tradicional o en el Minyo (música popular japonesa) sino que también puede fusionar la música tradicional con estilos modernos e incluso electroacústicos. Es entre los años 1960 y 1970, que el shakuhachi comienza a captar la atención en otras fronteras. Muchos músicos y compositores se han atrevido a explorar nuevos paisajes sonoros. 

Esta ola de interés global también abrió nuevas perspectivas para el sonido y las técnicas del shakuhachi. Los músicos empezaron a adaptar sus actuaciones a contextos no tradicionales, mezclando sus tonos con música electrónica, jazz y rock. El legendario intérprete de shakuhachi japonés-estadounidense Kazu Matsui y su enfoque innovador (integrando jazz y música experimental) se convirtió en una figura central en la popularización del instrumento entre el público occidental.



Campos de exploración :

Fusión y Nuevos Medios: Jazz, rock, pop y videojuegos, obras cinematográficas como, por ejemplo: El último samurái, Memorias de una geisha o El último emperador, Braveheart y Jurassic Park.


Experimental y vanguardista: Las composiciones modernas utilizan diversas longitudes de flautas (por ejemplo, flauta en Do, flauta en Sol, 2,4 shakuhachi) para variar los colores tonales, a menudo utilizando técnicas poco convencionales. Pero cuanto más conocido es el shakuhachi en Occidente, se hace evidente para el compositor occidental el problema de la notación. 

La notación tradicional del shakuhachi, que es única del instrumento, utiliza una combinación de tablatura, instrucción verbal y símbolos gráficos idiosincráticos que varían de un linaje a otro. 

En el pasado reciente, compositores como Toru Takemitsu, Minoru Miki, Maki Ishii y antes incluso Henry Cowell intentaron anotar música nueva para shakuhachi usando la notación occidental estándar.




En la obra de Takemitsu, se observan muchos trazos de músicas diferentes como la de Berg, la de Debussy o la del jazz. Mas que hablar simplemente de la influencia, tendríamos que comprender esta actitud como el método de composición/creación de Takemitsu donde busca sus ideas confrontándolas con las de otros en un intento de comunicación.

Se dice a menudo que la música es un lenguaje universal. Sin embargo, a fuerza de crear música, me he dado cuenta de que la música no era un lenguaje tan universal como creía. Sobre todo, desde que descubrí que la música japonesa es radicalmente diferente de la occidental, que se basa en una estructura más lógica, comienzo a decirme que un lenguaje es algo que no permite tan fácilmente la comunicación

[Toru Takemitsu, situation, héritage, culture de Wataru Miyakawa]


Un ejemplo más cercano a nuestras latitudes es el compositor Ramon Humet, quien ha compuesto obras como Desert o Interludius Meditatius en los que el Shakuhachi es uno de los protagonistas principales de la mano de los maestros Horacio Curti, Kaoru Kakizakai. 



Conciertos visuales e interactivos: Artistas como el caso de Akito Obama (uno de los miembros de The Shakuhachi 5) que pasaron de la música folclórica a la improvisación (grupo "Lotus Position" junto al batería Akira Horikoshi) buscando incorporar melodías y estéticas japonesas y apuntar a la música nueva de Japón. O proyectos que involucran diseñadores audiovisuales (por ejemplo, Tei Blow) combinan repertorio tradicional que abarca 4 siglos con visuales modernos y nuevos encargos.

Proyectos transdisciplinares: Se exploran lenguajes musicales contemporáneos, a menudo no japoneses, a través de colaboraciones con orquestas, conjuntos y bailarines, centrándose en el sonido más que en la forma tradicional.

Repertorio y interpretación modernos: Los compositores crean nuevas obras para el instrumento, como piezas de Elizabeth Brown o Atsuki Sumi.

En lo que se refiere a eventos internacionales, tenemos el "Festival Internacional Shakuhachi de Praga" que se celebra en la República Checa (14 veces hasta 2023). Este festival de música resulta atractivo por su programa avanzado, que incluye no solo música clásica sino también mucha música contemporánea shakuhachi. En particular, se presentarán muchas obras nuevas de compositores checos para shakuhachi e instrumentos japoneses. 

Y seguramente, aún quedará mucho por descubrir.


¿POR QUÉ EL SHAKUHACHI?

¿Shak qué..?


Explicación sencilla : es una flauta de bambú perteneciente a la música tradicional japonesa y su nombre viene de una medida, la longitud estándar del instrumento en unidades de medición tradicionales, 1 shaku, 8 (hachi) sun, que es de 1,8 pies japoneses o 54,5 centímetros.

Pero si se quiere entender qué es, yo prefiero invitar a escucharlo primero, preferiblemente en vivo y en directo, pero una buena grabación también serviría, como fue el caso para algunos de nosotros.

Y es que cuando se escucha por primera vez, mucha gente queda sorprendida, emocionada, enganchada por su sonido. ¿El motivo? Pues no sabría dar una respuesta válida para todos; pero en mi opinión, no solo es su sonido en sí, grave y profundo e íntimo gracias a la importancia de su técnica con los timbres o tone-colour, lo que puede atraer el interés; sino todo lo que conlleva su estudio, el camino, la vía o la filosofía que implica, el (dicho en términos japoneses).

Su forma de enseñarlo de maestro a alumno es una relación sineh ve sineh (سینه به سینه como dice una expresión en persa), de pecho a pecho, de corazón a corazón, de respiración a respiración. Originalmente, el alumno escuchaba e intentaba posteriormente repetir lo oído pues no había partituras. También hay quien comienza de manera autodidacta hasta encontrar posteriormente un maestro.

Desde sus inicios hasta la época contemporánea, han surgido grandes intérpretes y compositores, hay quien toca desde las piezas del Koten Honkyouku (Repertorio Clásico) hasta Salsa o el Jazz, y hay quien se mueve entre lo tradicional y lo experimental.

En un principio muchos no comenzamos con grandes expectativas, no es un instrumento fácil, no nos engañemos, es exigente. Le has de dedicar horas de concentrado estudio, repetir, afinar el oído, grabarte y desesperarte de tanto en tanto. Pero cuando sale bien, te olvidas de todo, así de gratificante es.

Todo esto quiere decir que exige una transformación o «afinación» no solo de tus sentidos, sino también de tu cuerpo (posición, memoria de digitación, respiración adecuada en cada momento…) y mente (estar presente en cada nota, sin que tu cabeza se dispare apresurada hacia la siguiente, cosa que suele ser mi talón de Aquiles…) de hecho, muchos lo combinan con la meditación, no en vano existe el proverbio Ichi on jô butsu (alcanzar la iluminación con un sonido) y también de un poco de humildad, no siempre quien domine la técnica sabe darle alma o darle el Ma adecuado (el ma () es un concepto japonés fundamental traducible como: espacio, pausa, intervalo o vacío. No representa la ausencia de contenido, sino un umbral espacio-tiempo, necesario que da sentido, estructura y armonía a los elementos que lo rodean).

Hace poco leí en la publicación Hogaku Journal Digital (Vol. N. 468), que existe cierta inquietud ante el futuro de la música tradicional en Japón.

En el caso español, además de J-Pop y la cultura anime, (aún recuerdo el éxito que tuvo el concierto de Ado en el Palau Sant Jordi el 2025) también se pueden encontrar grandes Shihan, maestros de shakuhachi, así como fabricantes de este instrumento y, sin embargo, el camino es pausado y quizá hayan de pasar más años para que el interés (no solo del público, también de los circuitos artísticos) sea mayor. Os adjunto el enlace a un artículo sobre la situación del shakuhachi en España escrito ya algunos años, por el maestro Horacio Curti, uno de los pioneros en la enseñanza y divulgación de este instrumento en este país.

El Shakuhachi en España – Una breve descripción del estado de la cuestión

Encontrar un maestro no suele ser muy difícil gracias a las redes sociales o a internet, pero la verdad es que, como estudiante de shakuhachi, una se encuentra algo solitaria a la hora de compartir inquietudes, dudas, aparte de con tu maestro. Con el tiempo consigues contactar con más gente, dispersa en otras comunidades lo cual te hace pensar que tampoco eres un bicho raro.




Incluso en Paris, paseando por un parque me he encontrado con una persona practicando como lo más normal del mundo…

A pesar de todo, esta sensación de Y por qué me he metido en esto…, se va superando gracias al amplio abanico de sensaciones, alegrías, retos que conlleva su estudio. Además de hacernos conocer otra visión y otro saboreo de la vida, de las artes, etc.

Asimismo, siempre hay la posibilidad de encontrar algún grupo, o plataforma o asociación que nos permita aprender, compartir y a su vez, aportar a los demás, sin importar el nivel en el que te encuentres, como ya dije, su estudio implica también un proceso de transformación interno, al cual muchos estamos dispuestos a seguir, a ritmo de cada uno, por mucho tiempo aún.

Así pues, todos nos vemos tocando por muchos años y si alguien interesado en aprender a tocar este instrumento, nos preguntara qué le aconsejaríamos, sería: ¡Adelante! Busca un buen maestro y prepárate para un largo viaje con la paciencia y la perseverancia en tu mochila.

Y ojalá que se promuevan más actividades relacionadas con esta música, que favorezcan su conocimiento, y que despierte y estimule las ganas de conocer más.

Finalmente, no quiero dejar de agradecer a los amigos con los que comparto el amor por el shakuhachi, por sus aportaciones a este artículo. 

Os invito a escuchar algunas de nuestras piezas favoritas:

Daha - Honshirabe - Sanya - Shingetsu - Sokakureibo - Shikanotone - TamukeTabibitono uta -

Tsurunosugomori

 

APRECIAR LA BUENA MÚSICA CON UN TÉ O UN CAFÉ DE COMPAÑÍA



Una curiosidad sobre un tipo de salas de té en Japón, la Meikyoku Kissa (名曲喫茶), donde la música y una taza de té se convertían en un refugio de tranquilidad.

En Japón, especialmente en Tokio, hay cafeterías musicales a las que la gente acude para disfrutar de un ambiente retro y tranquilo, con música de un género específico.

Los meikyoku kissa (名曲喫茶), o «cafés de música famosa», son una parte distintiva de la cultura japonesa, especialmente en Tokio. Estos establecimientos surgieron a principios del siglo XX y ofrecieron un espacio único para que los amantes de la música disfrutaran de la música clásica en un entorno de cafetería.

Kissas tan aclamados como Lion Cafe, han estado atrayendo la atención de medios de comunicación y turistas últimamente, y algunos lo califican como el «peor y mejor guardado secreto de Tokio».

Una breve historia de estos establecimientos maravillosamente únicos puede ayudar a contextualizar por qué son tan venerados por entusiastas y habituales, pero también tan a menudo malinterpretados por los visitantes no japoneses.

Orígenes y desarrollo

El concepto de meikyoku kissa comenzó a tomar forma en el periodo Taishō (1912-1926) y ganó popularidad durante el inicio del periodo Shōwa (1926-1989).

Inspirados en la tradición europea de los cafés musicales, estos establecimientos ofrecían un espacio donde los clientes podían escuchar grabaciones de música clásica de alta calidad. Esto resultaba especialmente atractivo en una época en la que poseer colecciones personales de este tipo de música era difícil y costoso.

Tras la Segunda Guerra Mundial, experimentaron un aumento significativo en popularidad. Tokio, en particular, fue testigo de una proliferación de estos cafés.

Durante la reconstrucción de posguerra, estos cafés ofrecieron un refugio sereno y culto en medio del caos de la reconstrucción de la ciudad. Eran frecuentados por intelectuales, estudiantes y aficionados a la música clásica que buscaban consuelo e inspiración.

Los meikyoku kissa desempeñaron un papel crucial en la difusión de la música clásica en Japón. Servían como espacios educativos informales donde la gente podía ampliar sus conocimientos y apreciación musical.

Estos cafés solían contar con impresionantes sistemas de sonido y extensas colecciones de discos de vinilo, creando una experiencia auditiva inmersiva.

Características

El ambiente en los meikyoku kissa suele ser tranquilo y contemplativo, lo que anima a los asistentes a centrarse en la música. Normalmente se desaconseja hablar para mantener un ambiente sereno.

La decoración interior suele incluir muebles de madera oscura, iluminación tenue y, a veces, pósteres europeos vintage o fotografías de compositores famosos.

La selección musical de estos cafés es predominantemente música clásica occidental, que abarca desde el barroco hasta el romántico y piezas de principios del siglo XX.

Algunos establecimientos pueden aceptar peticiones de clientes habituales o seguir un calendario fijo de composiciones y grabaciones destacadas.

Algunos famosos en Tokio incluyen el mencionado Lion Cafe en Shibuya (fundado en 1926), que es uno de los más antiguos y venerados de su tipo.

Otro café destacado es Violon en Yushima, conocido por su vasta colección de discos de vinilo, bebidas baratas y un ambiente acogedor y nostálgico que también ofrece música en directo en ciertas noches.

Declive y resurgimiento

A finales del siglo XX, comenzaron a decaer debido a diversos factores como el auge de las opciones de entretenimiento modernas, cambios en los hábitos sociales y la mayor asequibilidad de los sistemas musicales personales.

Muchos de estos cafés cerraron a medida que sus clientes envejecían y la generación más joven mostraba diferentes preferencias musicales.

A pesar del declive, en los últimos años ha habido un resurgimiento del interés por los meikyoku kissa. Este resurgimiento está impulsado en parte por una renovada apreciación por los discos de vinilo y las experiencias retro entre los jóvenes, tanto locales como extranjeros.

Han abierto algunos cafés nuevos, combinando los elementos tradicionales del meikyoku kissa con toques contemporáneos para atraer a un público más amplio.

Legado

Siguen siendo una parte icónica del paisaje cultural de Tokio, simbolizando la rica historia de la ciudad en la apreciación de la música clásica occidental.

Siguen ofreciendo una escapada única y tranquila del bullicioso entorno urbano de la ciudad, preservando una importante tradición cultural mientras se adaptan suavemente a los gustos contemporáneos.

 

 [Traducción del artículo A Brief History of the Meikyoku Kissa publicado en https://tokyo.us/2024/05/15/a-brief-history-of-the-meikyoku-kissa/]

Para más información sobre los Kissaten 


SEMINARIO DE SHAKUHACHI CON TERUO FURUYA Y MIZUKA ONISHI AL KOTO - PARIS 28-29 MARZO 2026



FURUYA Teruo es uno de los intérpretes de shakuhachi más respetados hoy en día. Comenzó a aprender shakuhachi en la Universidad Gakugei de Tokio y en 1969 se convirtió en alumno de YOKOYAMA Katsuya (1934–2010). Estudió y permaneció con él durante 41 años. Tras graduarse en 1971 en la Universidad Gakugei de Tokio y en el Conservatorio de Música Tradicional NHK, aprobó la prestigiosa Audición de Música Tradicional Japonesa de la NHK.

Unos años después, FURUYA comenzó a tocar shakuhachi en público y, a partir de 1980, ofreciendo sus propios recitales en solitario, además de realizar extensas giras internacionales con YOKOYAMA Katsuya como solista y como intérprete de shakuhachi con el conjunto de percusión 'Ondeko-za'. Desde los años 90, ha estado involucrado de forma integral en los Festivales Mundiales de Shakuhachi, tanto como organizador como profesor e intérprete. Además, fue invitado por la Sociedad Europea de Shakuhachi a su Escuela de Verano en Francia (2007) y Alemania (2014) como uno de los principales instructores e intérpretes. Desde 2013 también visita regularmente París para dar conciertos, talleres y clases magistrales.

Actualmente, FURUYA Teruo es director de Ranposha Chikushinkai Tokyo y director del Kokusai Shakuhachi Kenshūkan. (KSK/Centro Internacional de Entrenamiento Shakuhachi) fundado por YOKOYAMA Katsuya en 1988. Desde temprano empezó a escribir el repertorio de KSK y creó sucesivamente las partituras y la notación de referencia que se utilizan hoy en día. Furuya también imparte clases en el Conservatorio de Música Tradicional de la NHK y en la Universidad Gakugei de Tokio, y desempeña un papel de asesor principal en asuntos relacionados con la música tradicional japonesa junto con la NHK. 



FURUYA ha contribuido a numerosas grabaciones en CD y emisiones de radio, y también ha compuesto para el shakuhachi. Más recientemente grabó tres discos en solitario de honkyoku (2013-2015), 'Fudo' , un trío de shakuhachi con KAKIZAKAI Kaoru y MATAMA Kazushi (2013), y 'Modan – Teruo Furuya meets Keisuke Doi Vol.1' (2014) y 'Vol. 2' (2016), una colaboración adicional con el compositor Keisuke DOI. FURUYA también aparece en numerosas grabaciones en CD y DVD junto a YOKOYAMA Katsuya.

ONISHI Mizuka estudió Koten-Sokyoku tradicional y Jiuta-Shamisen con Hatsuko KIKUHARA (el fallecido Tesoro Nacional Viviente de Japón) y un estilo moderno de koto con el legendario Tadao SAWAI. Se graduó en el Conservatorio NHK en música tradicional.

ONISHI ha aparecido en programas de radio en Koten-Sokyoku y en música japonesa moderna en NHK (Corporación de Radiodifusión de Japón) como Hougaku no Hitotoki, y actúa regularmente en recitales en Japón y en el extranjero, por ejemplo, en Francia, China y Australia. También fue invitada por la Sociedad Europea de Shakuhachi a la Escuela de Verano en Francia en 2007. ONISHI sigue ampliando su estilo de koto hacia los campos de la música contemporánea y étnica, lo que le permite actuar con músicos occidentales y étnicos. Actualmente enseña música japonesa e instrumentos musicales en la Escuela de Posgrado en Educación de la Universidad de Shimane y en el Departamento de Intercambio Cultural Internacional del Tottori College. Fue galardonada dos veces por sus contribuciones culturales por la ciudad de Yonago (1998, 2008). Recientemente, ONISHI recibió el Premio al Logro Cultural de la Prefectura de Tottori 2020.

Participó en varias grabaciones en CD, por ejemplo Kangen-Hisho (1996) y recientemente Modan Vol.1 (2014) y Vol.2 (2016) con Teruo FURUYA.

Inscripción: info@shakuhachi-atelier.com


ESCUELA DE VERANO DE LA EUROPEAN SHAKUHACHI SOCIETY - ATENAS 23-26 JULIO 2026



2026 también significa 20 años de actividades de shakuhachi y 20 años desde la primera Escuela Europea de Verano en Londres en 2006.

Por supuesto, estamos decididos a que este año sea una ocasión especial. Comenzando por invitar a tantas personas/profesores de la ESS que han trabajado para y han dado forma significativa a la ESS durante los últimos 20 años, también tenemos un programa especial de talleres y conciertos programados.

El Concierto de Gala de Apertura – 20º aniversario ESS 2006-2026 tendrá lugar el jueves por la noche en la Embajada de Japón en Atenas, y nuestros conciertos de viernes y sábado por la noche tendrán lugar en el hermoso Salón Central de la Sociedad Literaria de Parnassos en el centro de Atenas, conocido por su excelente acústica.

También planeamos hacer una 'cena/celebración de despedida' en un restaurante local cerca de nuestra Escuela de Verano con comida, rifa y música el domingo por la noche. Por supuesto, todos los participantes son bienvenidos a unirse y celebrar los primeros 20 años de ESS con nosotros.

Hemos invitado a dos músicos destacados de Japón: Ashigaki Kōmei de la escuela Kinko-ryū Chikumeisha y miembro de JSPN (Red Japonesa de Músicos Profesionales de Shakuhachi), así como Jin Rei, nieto del legendario Jin Nyodo, que representa el estilo y linaje Jin Nyodo.

Nuestros invitados europeos (en orden alfabético) serán Horacio Curti, Kiku Day, Yerasimos Dimovasilis, Jim Franklin, Philip Horan, Thorsten Knaub, Gunnar Jinmei Linder, Véronique Piron y Emmanuelle Rouaud.

El invitado especial para koto/shamisen es Fumie Hihara.

Encargado de la comisión ESS Atenas 2026 para nuevas composiciones Ramon Humet.

Estamos trabajando para abrir el proceso de reserva/registro para los primeros en apuntarse en nuestra web el 1. Abril de 2026. Esto te da tiempo para organizar primero tus necesidades de transporte y alojamiento, antes de reservar tu plaza en el taller con las tasas de inscripción.

Los cálculos presupuestarios siguen en curso, pero estimamos que habrá que fijar las cuotas de participación más o menos como en años anteriores entre 250 y 330 €, dependiendo del estatus de socio o del periodo de reserva.

Esta tarifa incluiría todos los talleres, charlas, conferencias y cuotas de entrada a conciertos.

Esta Escuela de Verano está abierta a TODOS LOS NIVELES.

Para mayor información ESS Summer School 2026


EUROPEAN SHAKUHACHI SOCIETY - SEMINARIO 14-15 DE FEBRERO 2026 ON-LINE




El seminario consiste en una mezcla de honkyoku tradicional así como de composiciones modernas de Rando Fukuda  (Azuma-ryū).

Desde Japón participarán Kawamura Kizan (Tozan-ryū, JSPN),  de los E.E.U.U. Cornelius Boots (Black Earth Shakuhachi School) y de Europa, Véronique Piron (KSK) y Gunnar Jinmei Linder (Kinko-ryū/Chikumeisha). 

PayPal Pago Online #4
Inscripción para 14 + 15 Febrero
ONLINE #4 ESS Member €40
ONLINE #4 ESS Non-Member €50

Para mayor información ESS ONLINE 2025-26 EVENT#4


UKIYO-E Y SHAKUHACHI

TOCAR JUNTOS E IMPROVISAR

Tocar juntos

En la formación musical tradicional (de Conservatorio), basada en lectura y escritura musical, se le da mucha importancia a la música de cámara, entendida esta como cualquier agrupación de intérpretes que no llegue a superar lo que entendemos como pequeña orquesta y que no necesite una persona al frente para coordinar.

Cuando se toca música escrita, se precisa destreza en la lectura de todas las partes, no solo de la propia. Tan importante como lo que uno toca es lo que tocan los demás. Además, hay que saber qué función (armónica, melódica, rítmica) tiene cada parte en el conjunto y en qué momento la voz de uno debe destacar, estar por debajo o fundirse con las otras. Por tanto hay que conocer la música de uno mismo lo suficientemente bien como para poder liberar la atención, escuchar todas las partes e interactuar con ellas según las intenciones de la pieza.

El dúo de instrumentos melódicos es lo más sencillo: puede haber momentos en los que uno canta mientras el otro acompaña con notas más largas o ritmos repetidos; más adelante se pueden invertir los papeles y también puede haber secciones en las que los dos instrumentos se muevan paralelamente, con importancia igual. La sensación es la de ir tejiendo juntos una trenza o la de bailar en pareja: no puede salir bien si no se coordinan los movimientos.

Cuando aumenta el número de intérpretes, las posibilidades de textura de tríos, cuartetos, etc. se multiplican, así como la riqueza de volúmenes y timbres. Puede haber voces paralelas sobre un colchón armónico, melodía de un solista acompañada por todos, texturas contrapuntísticas intrincadas, construcciones minimalistas donde todos aportan rellenando individualmente los silencios de los demás… Todo depende de la imaginación del compositor. En cualquier caso, la atención al grupo y el conocimiento profundo de la parte propia son imprescindibles para una interpretación fluida y viva.

Un caso especial es el acompañamiento de un instrumento melódico por otro armónico, como el piano (“una orquesta en blanco y negro”, dijo alguien). Incluso en niveles profesionales se presupone que el acompañante será capaz de adaptarse a los cambios improvisados (especialmente de velocidad) o errores que el solista pudiera cometer (saltos de sección, olvidos…). Y además, los instrumentos armónicos son melódicos a la vez y, en el repertorio clásico occidental, tienen partes de diálogo en pie de igualdad con el instrumento al que acompañan (p. ej. la mano derecha del clave en las sonatas de Bach).

La improvisación

En la improvisación es especialmente importante la escucha atenta, porque el material no está fijado de antemano. O sí. O solo en parte. O lo que está fijado es el procedimiento, pero no el material. O ninguna de las dos cosas. Hay muchas maneras de abordar la improvisación.

Hay improvisación desde que hay música.

Una forma sencilla de empezar a improvisar es ornamentar una pieza dada. En la música escrita pero no solo en ella- hay muchas posibilidades de intervenir en las notas. Trinos, semitrinos, gruppetti, mordentes y todo tipo de rellenos entre intervalos son algunas de las posibilidades.

Todas ellas, durante cientos de años, se han dejado al buen gusto del ejecutante, a quien se supone conocedor del estilo, de su instrumento y de sus recursos técnicos e interpretativos. La ornamentación es propia de la música medieval, renacentista y barroca, pero también del folklore, del flamenco y del jazz y estilos derivados.

El paso siguiente es la variación, que a menudo se ha puesto por escrito, pero que no deja de ser una forma de enriquecer ornamental, melódica o armónicamente un material dado (el llamado “tema”). Las variaciones como las conocemos habitualmente se tocan una a una a continuación del tema, pero hay estilos en los que una voz variada se superpone a la original y de esta manera se genera una textura heterofónica de lo más interesante.

Lo siguiente es la construcción de un auténtico material propio. Y eso tiene tantas posibilidades como maneras hay de improvisar. En el jazz se suele decir que hay que conocer muy bien los acordes y las escalas que se derivan de ellos, y eso desanima a muchos de lanzarse. Es cierto que un buen conocimiento práctico -es decir, “en dedos”- es una ventaja, pero no es la única manera de generar una idea musical. Si ese conocimiento es limitado, se hace necesario utilizar la imaginación pues, si no hay desarrollo melódico-armónico suficientemente elaborado, se debe recurrir a otros parámetros para el desarrollo de la improvisación, particularmente el ritmo y las posibilidades tímbricas del instrumento.

Naturalmente, quien controle todas las opciones tendrá mayor capacidad de crear un discurso improvisado de interés, pero la creatividad, aunque sea solo sobre unos pocos recursos, da mejores resultados que la fría exhibición de las escalas y los acordes adecuados. A menudo el saberse ignorante de las bases teóricas lleva al bloqueo. El no saber qué tocar, por dónde empezar y, sobre todo, la comparación con quien sí sabe y el miedo a “hacerlo mal” nos paralizan. Evidentemente, una persona experimentada obtendrá mejores resultados con (aparente) facilidad, pero es importante ser consciente de que se puede improvisar con muy pocos recursos. La improvisación, como todo, se aprende y se practica desde lo más sencillo a lo más complejo.

Hay conceptos fundamentales del discurso musical que pueden ayudar a construir nuestras ideas musicales. Seguramente los conocemos, incluso inconscientemente, pues disfrutamos de ellos también en la escucha de músicas de cualquier género:

  • La frase: el mismo concepto que en literatura, muchas veces asimilable a los versos en poesía por su construcción a base de ritmos y acentos. Admite infinidad de posibilidades: ascendente o descendente; repetida, literal u ornamentada; en forma de pregunta y respuesta; de extension mayor o menor, simétrica o desigual…
  • La estructura de la pieza: las secciones donde uno es protagonista o acompañante, o donde se toca juntos. Puede pactarse previamente o puede crearse sobre la marcha. La repetición de frases y la vuelta al comienzo son recursos muy útiles, también en la improvisación no sujeta a normas.
  • El desarrollo: es la elaboración y enriquecimiento del material original. En la música escrita del siglo XIX constituye los momentos más largos de sinfonías y conciertos de solista, donde el compositor exhibe su imaginación para crear un discurso trascendente a partir del tema o temas iniciales. En la improvisación también se da ese enriquecimiento a partir de una idea, en distintos niveles: de lo simple a lo complejo, de lento a rápido, de prudente a arriesgado…
  • Las texturas: este concepto es un préstamo de lo táctil y visual hacia el mundo sonoro.
  • Son creadas por la combinación de sonido(s) y silencio, ritmos, volúmenes sonoros y su variedad. Por ejemplo, el ritmo del solista sobre el acompañamiento: aunque se trate de una pieza rápida con muchas notas, puede resultar sugerente una melodía en notas largas. Lo contrario también es común y más propio de estilos virtuosos: muchas notas rápidas sobre un acompañamiento de acordes lentos o notas tenidas.

Para improvisar, a solo o en conjunto:

  • La imitación es la forma en que han aprendido muchos jazzistas. Escuchar los solos de los grandes y transcribirlos o repetirlos. Tocar con ellos, sobre sus grabaciones. Analizar sobre el papel las armonías, escalas, ornamentos y otros recursos.
  • Cuando algo te guste, repítelo. Retoma una célula rítmico-melódica, propia o ajena, haya parecido interesante. Desarróllala si puedes: muévela por los registros del instrumento, ornaméntala, cambia su velocidad o ritmo… Intenta volver a ella recurrentemente y crearás estructura en tu pieza.
  • Para que tu improvisación no se parezca demasiado a la melodía original (en caso de haberla) constrúyela en sentido contrario: ascendente si era descendente y viceversa; ritmos rápidos donde había notas largas y al revés.
  • Y por supuesto: escucha. Es tan importante como tocar. Es como mirar la carretera cuando conduces: necesitas coordinarte con los demás, atender a sus movimientos y velocidades. No te impongas (si no te toca). No estés tocando todo el rato, deja que suenen los otros. Y si te has perdido y no sabes por dónde va la música, para y escucha.

Improvisar es hablar con el instrumento. Si llevas poco tiempo con él, no podrás elaborar grandes discursos, pero eso no significa que te tengas que quedar en silencio. Piénsalo como un idioma que entiendes pero hablas poco. Cuando lo controles, podrás contar muchas cosas, mientras tanto, solo puedes decir cosas sencillas, pero si no lo practicas…

Y además puede ser una aproximación diferente al estudio en solitario. En vez de estudiar para improvisar, puedes improvisar para estudiar una determinada dificultad técnica de una pieza. No repitas el mismo pasaje una y otra vez de la misma manera; varíalo en ritmo, cambia la velocidad, la dirección, el volumen, adórnalo… y estarás improvisando.

También es una forma de conocer tu instrumento, de jugar con él. Explora sus posibilidades y sus límites (y los tuyos) y llévalos cada vez un poco más allá. Crea tus propios ejercicios, estudios y piezas. No te limites a estudiar lo que te han mandado. Simplifica lo difícil para acercarte progresivamente a ello y complica lo fácil para llevarte al límite. Eso también es improvisación.









Alfredo García Martín-Córdoba, profesor de flauta travesera en la Escuela Municipal de Música de Tres Cantos (Madrid) y en Getafe, miembro del Dúo Huedo-Córdova para conocer sus proyectos aquí tenéis el enlace: https://youtu.be/IiDkVOnZC8w?si=O76mwWEx4ah93YqI]




MÚSICAS DE ORIENTE MEDIO Y DEL MEDITERRÁNEO 

Interesante propuesta por parte de Labyrinth Catalunya

Como parte de las actividades paralelas y regulares, y como preludio al periodo primaveral del festival, anunciamos el inicio de una serie de talleres temáticos en colaboración con el Centro Cultural.

En este primer ciclo tendrán lugar 4 sesiones quincenales, abiertas a todo el público:

🔹6/2 - Canciones y ritmos tradicionales de Grecia | Christos Barbas

🔸20/2 - Sistema Indio de improvisación modal | Jordi Prats

🔹6/3 - Introducción al makam | Georgi Dimitrov

🔸20/3 - Camins i sabors: _seyir_ i _çeşni_ al makam | Georgi Dimitrov

 

Viernes, de 17:30 a 20:00

📍Centro Cultural Deod, 2ª planta. Calle d'Albareda, 22, Barcelona)

🎟️ Aportación libre (sugerida de 15-20€/sesión)

📝 Inscripciones al correo:

orquestralabyrinthcatalunya@gmail.com

Los talleres son independientes, habrá que especificar a cuál o cuáles se realiza la inscripción, aportando nombre, apellidos e instrumento.

Abiertos a cualquier instrumento y nivel de experiencia.

¡Os esperamos! 🎶


EL SHAKUHACHI O LA SHAKUHACHI EN FEMENINO

Normalmente oímos hablar del Shakuhachi, pero ¿Quién dice que ha de ser en masculino? No hablamos de LA flauta travesera?, quizá podríamos plantearnos utilizar también el femenino para este bello instrumento.

Aquí os dejo 3 vídeos de maestras de la Shakuhachi: Mamino Yorita, Hélène Seiyu y Véronique Piron.


Mamino Yorita


Hélène Seiyou


Véronique Piron


Y ¿CÓMO SE HACE UN SHAKUHACHI?

Para aquellos que os preguntéis si es difícil o no crear de una caña de bambú, una flauta como el shakuhachi aquí tenéis algunos vídeos :






REFERENCIAS Y PROPUESTAS DE LECTURA 

PUBLICACIONES SOBRE SHAKUHACHI Y MÚSICA JAPONESA

BAMBOO (European Shakuhachi Society Newsletter)

HOGAKU JOURNAL (Publicación solo en japonés)

ETHNOMUSICOLOGY (encontrarás varias referencias a trabajos, bibliografía, etc. sobre la música en Japón) 

  


OTRAS REFERENCIAS

Bibliografía General:

Algunas fuentes de artículos importantes :

- JSTOR

- MONUMENTA NIPPONICA

- ASIAN MUSIC JOURNAL (Universidad de Texas)

- ETHNOMUSICOLOGY (Universidad de Illinois)


Por otra parte, tenéis los siguientes títulos disponibles en librerías:

China:

- Zichu, Wang. Los Instrumentos Musicales Chinos, editado por el Ministerio de cultura de la República Popular China.

- Collection of Traditional Chinese Music, Ed. China Intercontinental A&V Press (contiene textos en inglés, francés, español, portugués, alemán, ruso, chino, coreano y árabe + 2 CD)

- Jin, Jie (2011) Chinese Music, Ed. Cambridge University

- Qiang, Xi & China Central Folk Orchestra (2011) Chinese Music and Musical Instruments, Ed. BetterLink Press Incorporated

- Farrow, Clare&Yue,Guo (2010) Música, comida y Amor: sabores y sonidos en la China de la Revolución Cultural, Ed. Kailas Editorial

 

Corea:

- Howard, Keith (2006) Preserving Korean Music: Intangible Cltural Properties as Icons of Identity Vol. 1 y 2, Ed. Ashgate Publishing Ltd.: Hants (England)


Japón:

- Tamba, Akira (1995) Músicas Tradicionales de Japón de los orígenes al siglo XVI, Col. Músicas del Mundo, Ed. Akal: Madrid (contiene 1 CD)

- Sugita, Satoshi (1972) Cherry blossoms and rising sun – a systematic and objective analysis of Gunka (Japanese War Songs) in five historical periods (1969-1945) en http://etd.ohiolink.edu/view.cgi?acc_num=osu1170788993, se puede descargar.

- Ferranti, Hugh de (2000) Japanese Musical Instruments, ed. Oxford University

- Shômyo: la lectura rítmica de los sutras es común en todos los países donde el Buddhismo ha enraizado, pero en cada país su expresión es diferente. Os adjunto link a la web de Junko Ueda, interprete de Biwa y residente en España, aquí encontrareis el folleto del taller que ofrece pero en él veréis un poco de información al respecto. http://www.junkoueda.com/es/shomyo.html.


Etnomusicología Asia Oriental:

- Picard, François (2006) Lexique des musiques d’Asie Orientale (Chine, Corée, Japon, Vietnam), Ed. You-Feng : Paris

- Brown, Steen-Wallin, Nils L.-Merker, Björn (2000) The Origins of Music, Ed. Massachusetts Institute of Technology

- Provine, R;Tokumaru, & Witzeben (2002) Garland Encyclopedia of World Music, Vol. 7 East Asia: China, Japan, Korea, Editores: Routledge: New York.


BREVE INTRODUCCIÓN AL SHAKUHACHI


Acceso a la presentación

Ichi on jô butsu
(Alcanzar la iluminación con un sonido)


`EXPERIENCIAS DE UN CHAT DE ESTUDIANTES DE SHAKUHACHI

A raíz del workshop organizado por la KSK Europe en el ESMUC en Barcelona, varios compañeros decidimos mantener el contacto pese a la lejanía. Dicho y hecho ahora somos una comunidad pequeña pero activa, con miembros repartidos entre España y Alemania y con el castellano como idioma de comunicación.

Está siendo una buena experiencia, ya que nos permite compartir dudas, artículos, información sobre actividades, grabaciones de nuestro trabajo, etc. Incluso hay quien se ha brindado a ejercer de reportero especial y mandarnos noticias de un evento en el que estaba participando, otro compañero ha organizado un encuentro on-line para practicar alguna pieza.

Lo bueno es que nadie está obligado a nada, todos contribuimos generosamente, y es un estupendo modo de mantener lazos no solo de estudio sino de amistad.

[Texto publicado en su versión inglesa en el European Shakuhachi Society Journal "Bamboo" Autumn-Winter 2025 ]

Hawwa Morales


BARCELONA - HIBANA BUNKA



Hibana es un punto de encuentro entre Barcelona y Japón. Un puente entre artistas, estudiantes y personas con curiosidad genuina.

Con mucha ilusión queremos invitarte al nuevo curso lectivo de Barcelona Taiko.

Este año comenzamos una nueva etapa y estamos muy felices de hacerlo desde nuestro propio espacio: HIBANA STUDIO, un lugar diseñado específicamente para el taiko y otros instrumentos tradicionales japoneses, pensado para estudiar, practicar y compartir música en las mejores condiciones.

📍 HIBANA STUDIO

Felipe de Paz 4, Les Corts · Barcelona

🥁 Taiko

* Clases regulares de iniciación

* Clases regulares para niveles intermedio y avanzado

* Talleres monográficos de nagado, shime, okedo, yokouchi, odaiko, chappa… y mucho más

🎵 Otros instrumentos tradicionales japoneses

* Cursos de tsugaru shamisen

* Cursos de shinobue

* Talleres de shakuhachi


⏰ Próximamente

Talleres de koto, minyō y buyō 🔥


🏢 Actividades especiales

* Team building para empresas

* Talleres docentes para colegios

Si te interesa participar o necesitas más información, puedes escribirnos directamente a:

📱 WhatsApp: +34 637 177 100

📧 barcelonataiko@gmail.com

📧 hibana.bunka@gmail.com


MR. DOWNLAND'S DREAM, UN VIAJE AL MUNDO MUSICAL DESDE EL MEDIEVO HASTA LA ACTUALIDAD



Esta pequeña joya es el resultado sin duda, de muchos años de trabajo y amor por la música, desde las primeras notas del Orpharion interpretado por Bor Zuljan junto con la voz de Clara Brunet i Vila, uno se ve trasportado a lo largo del tiempo desde los salones de las cortes europeas del s. XVI de la mano de John Dowland o Robert Johnson hasta el s. XX con las composiciones de Thelonious Monk o Pink Floyd.

Para más información: https://es.ulule.com/mr-dowland-s-dream/


18/01/2025 - CONCIERTO ON-LINE DE AÑO NUEVO 2025-2026 DE LA EUROPEAN SHAKUHACHI SOCIETY


2026 es un Umadoshi, o Año del Caballo, y aunque el primer día del "año del caballo" cae el 1 de febrero, nos adelantamos con entusiasmo y les damos la bienvenida al Concierto de Año Nuevo de la ESS el 18 de enero de 2026.

Contaremos con grandes artistas que abarcarán diversos estilos presentes en Europa. El concierto comenzará a las 14:00 CET y se espera que dure alrededor de las 16:00.

Tradicionalmente, se cree que el Año del Caballo es un momento para emprender nuevos retos, tomar decisiones audaces, viajar y avanzar en la vida. ¡En ese sentido, les deseamos mucha suerte en todos sus proyectos!

El registro para el público ya está abierto.

Utilicen el formulario a continuación para reservar su plaza gratuita en Zoom.


https://events.shakuhachisociety.eu/event-3/ess-concert/


El registro cierra el 18 de enero a las 10:00 CET.

Para más información sobre el programahttps://events.shakuhachisociety.eu/event-3/schedule-3/


El enlace de Zoom se les enviará unas horas antes del inicio del concierto a las 14:00 CET (consulten también la carpeta de correo no deseado). ¡Nos vemos allí!

[Información facilitada por uno de los artistas que participará en el concierto, Alfredo García Martín-Córdoba, profesor de flauta travesera en la Escuela Municipal de Música de Tres Cantos (Madrid) y en Getafe, miembro del Dúo Huedo-Córdova para conocer sus proyectos aquí tenéis el enlace: https://youtu.be/IiDkVOnZC8w?si=O76mwWEx4ah93YqI]


ZARAGOZA 23/01/2026 - PRESENTACIÓN Y LECTURA DE POEMAS DE MARÍA PILAR MARTÍNEZ BARCA ACOMPAÑADA DE MÚSICA CON SHAKUHACHI Y PERCUSIÓN




José Grima Prunés: entre 1992 y 1997 estudió dulzaina y gaita de boto en la Escuela de Folklore de Zaragoza, siendo sus profesores Luis Miguel Bajén y Mario Gros. Ha asistido a diversos cursillos y talleres de perfeccionamiento con maestros como: Antón Varela (gaita gallega), Arturo y Alfredo Ramos (caja castellana y dulzaina), José Vicente Castel (dulzaina), Horacio Curti, Kaoru Kakizakai y Antonio Olías (shakuhachi). Ha formado parte de diferentes agrupaciones musicales: Gaiteros de la Redolada, Fagüeño, Lautari, Jôpènalu Quartet, Nertam y Gaiteros del Camino Viejo. Actualmente compagina su labor docente con el estudio de los antiguos instrumentos conservados en Aragón y la construcción musical basada en dichos modelos.

Eugenio Arnao es un multiartista: músico, actor, artista plástico (pintura grabado, diseño gráfico, escenografía...), activista cultural, artesano, viajero... Ha impartido clases, cursos y talleres de percusión para diferentes niveles en escuelas comarcales de música, asociaciones, colegios, institutos, festivales, etc. Fundador y colaborador en más de 50 grupos de teatro y música con los que ha grabado más de 20 discos. En 2006 inauguró en Aguarón (Zaragoza) “La Casa del Gaitero”, exposición permanente de instrumentos de música popular y la sala de arte “Tam-Tam”.


PUBLICACIÓN DE LA NOVELA "SHAKUHACHI" DE RAFAEL CASTRO MARTÍN





"Hoy Rafael Castro Martín nos trae su nueva obra "shakuhachi y tras haberla leído detenidamente, como marca muy bien el autor hemos considerado interesante que nuestros lectores tengan conocimiento de ésta singular obra.

L.- ¿Cómo surge esta obra o por qué elegir un título tan "diferente"?

A.- El título en sí no es  algo inventado por mí sino más bien el nombre de la flauta que figura en la portada, un instrumento de viento, una flauta de bambú de origen japonés que conocí hace algún tiempo y cuyo sonido nos lleva a cuestionarnos cosas interesantes, o al menos así me lo hizo a  m´.

L.- Siendo así comencemos por saber ¿cómo llega el shakuhachi a tu vida?  o por qué

A.- Yo siempre cuando me preguntan por mi profesión siempre he dicho que soy músico y escritor, la de escritor nunca la dejé si bien la de músico... bueno llegan momentos de la vida en que tienes de elegir y yo decidí dejar la música de forma activa aunque, en realidad nunca dejas de ser eso, ´musico. Como consecuencia conocí que había una  forma de meditación, oración o como la quieras llamar a través de un sonido de una flauta, el shakuhachi, y ahí decidí adentrarme en el sonido, no tanto como cuestión ornamental o de entretenimiento sino como práctica de introspección y meditación ver cómo el sonido que emites desde el corazón por los pulmones se va convirtiendo en sueño a través de un shakuhachi."

Texto completo de la entrevista en: Leyescribe.


"FUKKATSU" ASOCIACIÓN PARA LA PROMOCIÓN DE LAS ARTES ESCÉNICAS JAPONESAS


La Asociación Cultural Fukkatsu nace para dar a conocer, a través de espectáculos escénicos y de divulgación, las mas bellas artes de Japón. La danza Butoh, los Haikus y la música de Shakuhachi se funden para ofrecer un espectáculo sereno, pero intenso, apasionado y profundo., vinculadas a Japón. El pulso del sol Naciente es nuestra última creación.

Luis Trebol : Rapsoda
Gonzalo Catalinas: Butoh
Antonio Rios: Shakuhachi
Carlos Díez: Shakuhachi







No hay comentarios: